房天下问答 >业主生活>其他> 问题详情

"A son, a job and housekeeping forced romance out."这句英语怎么翻译?

不知道这个句子怎么翻译比较通顺,希望能得到大家的解答,谢谢!
niuB|2010-09-30 10:44

其他答案

网落雨点

儿子、工作和家务,(就像三柄利剑)把浪漫情调封杀出局了。or:儿子、工作和家务将浪漫挤出了生活。
2010-09-30 12:59
来自北京市

免责声明:问答内容均来源于互联网用户,房天下对其内容不负责任,如有版权或其他问题可以联系房天下进行删除。

关于我们网站合作联系我们招聘信息房天下家族网站地图意见反馈手机房天下开放平台服务声明加盟房天下
Copyright © 北京搜房科技发展有限公司
Beijing SouFun Science&Technology Development Co.,Ltd 版权所有
违法信息举报邮箱:jubao@fang.com
返回顶部
意见反馈