一句话翻译(汉译英)急(人工翻译)
Some of the main types of structural damage, their causes, and potential remedial measures are characterized with an emphasis on the very basic fundamental princip... 展开
其他答案
朋友,这是国外一篇学术著作的摘要里的一句话,现在你单拿出来,失去了语境,对解读和翻译造成了障碍。我试译如下:本着突出防震设计这一最基础的根本原则,对某些主要类型的结构损害,其相关成因,及其可能之修复措施进行描述。呵呵,看到提问者补充了问题,我也跟着补充一下回答。其实are characterized with根本不是一体的,这样就停顿错了地方。按2005第2版The Oxford Dictiona 展开
2010-09-23 06:22
来自北京市
评论(0)赞(0)点赞赞(0)
免责声明:问答内容均来源于互联网用户,房天下对其内容不负责任,如有版权或其他问题可以联系房天下进行删除。