请教下列句子的翻译。
1.僕が『アニーホール』や『マンハッタン』に思い入れが深いのは、こちらもまだ20代後半から30になるかならずで、若いときに見た映画は深く心に染み入ってくるからでしょう。
其他答案
你好: 1 我想起[安妮霍尔]和[曼哈敦]进入深深的思索,又是因为从25岁到30岁,年轻的时候看过的电影,深深的进入了我的心里。 2 不久之后,到了40岁的他是独自一个人慢慢的病死。 3 几十次抬头看着墙上的时钟,到了9点请务必动员[好!去!]。 两个人都生活在这条街未满一年,都没有值得一提的男朋友。
2008-06-27 08:37
来自北京市
赞(0)点赞赞(0)举报
免责声明:问答内容均来源于互联网用户,房天下对其内容不负责任,如有版权或其他问题可以联系房天下进行删除。




